Adels-Historie, Digitale Bibliothek | Kommentare deaktiviert
So wie die schottische Sage berichtet, gehörten die Fersen zur Familie der Chatten, die in der alten Grafschaft Katzenellenbogen im heutigen Hessen wohnten, aber zur Zeit des Kaisers Tiberius von ihren Feinden vertrieben, sich zunächst nach Holland begaben.
Von Holland segelten sie dann über das Meer nach Albion und stiegen an der äußersten Spitze Schottlands an Land, dies soll geschehen sein im Jahre 66 nach Christi Geburt.
www.rambow.deAdels-Historie, Digital Library | Comments Off
Reported as the Scottish legend, belonged to the family of the heel Chat, the old in the county of Katzenellenbogen lived in what is now Hesse, distributed but the time of Emperor Tiberius of their enemies, the first went to Holland.
Then they sailed from Holland on the sea and went to Albion, at the very tip of Scotland on land, this should be done in 66 AD.
www.rambow.deeinen Namen gemacht hat.
Er half seinen berühmten Brüdern bei der Sammlung von Sagen, veröffentlichte aber auch drei eigene Sammlungen unter Pseudonymen.
Ludwig Emil Grimm, der " Malerbruder ", der bereits an der Zeichenakademie in Hanau eingeschrieben war und der 1808 nach München zog, um das Kupferstechen und Radieren zu lernen, kehrte 1814 nach Kassel zurück, wo er vom Geschwistertrio gastfreundlich aufgenommen wurde.
www.grimm2013.nordhessen.de.
He helped his famous brothers in collecting legends, but also published three of his own collections under pseudonyms.
Ludwig Emil Grimm, the " painter brother ", who had already been matriculated at the drawing academy in Hanau and who moved to Munich in 1808 in order to learn copper plate engraving and etching, returned to Kassel in 1814, where he was hospitably admitted by the sibling trio.
www.grimm2013.nordhessen.deIn alter Tracht, mit Hellebarde und Laterne, begleitet er Interessierte auf dem Streifzug durch das Mittelalter.
Die Kinder lauschen, ebenfalls mit einer Laterne ausgestattet, den Geschichten und Sagen des Nachtwächters auf seinem nächtlichen Rundgang.
Sehenswürdigkeiten in Radstadt:
www.biketours4you.atIn traditional clothing, with a halberd and lantern, he accompanied interested in the tour of the Middle Ages.
The children listen, also equipped with a lantern, the stories and legends of the night watchman on his nightly rounds.
Attractions in Radstadt:
www.biketours4you.atAlmanach der Klassischen Schrecken-US51015
Dunkle Wesen aus der GruftSchreckgestalten aus uralten Mythen, Sagen und sogar aus modernen Filmen und Büchern, wie Mumien, Vampire, Werwölfe und Zombies, bevölkern
der,und,einen,ihre,auch,aus...
www.sirengames.atClassic Horrors Revisited ( PFRPG ) -PZO9216
Things from Beyond the GraveBorn of myth, legend, and even modern film and literature, monsters such as the mummy, vampire, werewolf, and zombie are the stuff of nightmares—and
and,of,the,as,creature,in,n...
www.sirengames.atAußerdem kennt Langer die Szene ganz genau.
Nach ihrer Ausbildung zur Barmaid in der Sage Cocktails Barschule Berlin arbeitete sie zunächst im „Vis à Vis“ und im „Becketts Kopf“ in Prenzlauer Berg, bevor sie ihre neue Herausforderung in der „bellini lounge“ angenommen hat.
www.prenzlauerberg.deLanger also knows the scene very well.
After training as a barmaid in the legend cocktails Barschule Berlin, she worked in "Vis à Vis" and "Beckett's head" in Prenzlauer Berg, before they adopted their new challenge in the "bellini lounge".
www.prenzlauerberg.deZwischen 1798 und 1841 verbrachten die Brüder Grimm gut dreißig Jahre in der Stadt Kassel, wo sie schon das Lyceum Fridericianum besucht hatten.
Hier arbeiteten sie als Bibliothekare, hier sammelten, dokumentierten und überarbeiteten sie rund 200 Märchen und Sagen.
1805 war bereits die Mutter, eine gebürtige Kasselerin, mit den jüngeren Kindern in ihre alte Heimat zurück gezogen.
www.grimm2013.nordhessen.deBetween 1798 and 1841 the Grim brothers spent thirty years in Kassel, where they had already attended the Lyceum Fridericianum in their youth.
Here they worked as librarians, here they collected, documented and revised about 200 fairy tales and legends.
In 1805 their mother, a native of Kassel, was already drawn back to her old homeland along with her younger children.
www.grimm2013.nordhessen.deDer Luftkurort Schulenberg entstand, nachdem 1954 Unter- und Mittelschulenberg zur Errichtung der neuen Talsperre durch den Okerstausee überflutet wurden, auf einem Plateau des Wiesenberges oberhalb der Talsperre.
Seither hält sich die geheimnisvolle Sage, die Kirchturmspitze des untergegangenen Ortes sei hin und wieder im See zu sehen und das Läuten der Glocken zu hören.
Die Okertalsperre ist mit knapp 2 Quadratkilometern Wasseroberfläche, einer Tiefe von bis zu 65 Metern und von wunderschöner Waldlandschaft umrahmt, eine der größten und schönsten Talsperren.
www.harzinfo.deThe health resort Schulenberg was created in 1954 following the flooding of the villages Unterschulenberg and Mittelschulenberg, giving way to the new dam of the Oker reservoir.
Since then the mysterious legend has it, that you can see the tip of the former church tower in the reservoir and hear the bells ringing.
The Oker Reservoir, one of the largest and most exquisite reservoirs, has just less than 2 square kilometres of water surface and a depth of up to 65 meters and is encompassed by a beautiful forest landscape.
www.harzinfo.deDer Hardenberg hat viel zu bieten – wagen Sie einen genaueren Blick.
Tauchen Sie ein in die Welt des Hardenberg, lassen Sie sich spannende Geschichten und Sagen erzählen und lernen Sie die Heimat der berühmten Spirituosen mit dem Keilerkopf kennen.
Führung Hardenberg Brennerei
www.burghotel-hardenberg.deHardenberg has a lot to offer – so take a closer look.
Dive into the Hardenberg world and you will hear exciting stories and legends and get to know the home of the famous spirit with the boar’s head.
Guidances Hardenberg Brennerei
www.burghotel-hardenberg.deHülle, Georg :
Der Drachenfels mit seinen nächsten Umgebungen geschichtlich dargestellt : nebst einigen romantischen Sagen aus der heidnischen Vorzeit und aus der Blüte der Ritterzeit; nach den besten Quellen, mit einer Stammtafel aller Burggrafen von Drachenfels, vom Jahr 1455 bis 1817, Bonn:
Habicht in Komm. 1835
www.rambow.deShell, George :
The Drachenfels and its immediate environs illustrated history : with some romantic legends of the pagan past and from the flower of chivalry; according to the best sources, with a pedigree of Viscount of Drachenfels, the year 1455 to 1817, Bonn:
Come to hawk.
www.rambow.deVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.