Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Ist dennoch eine Spiegelung zur Diagnostik erforderlich, muss eine ausreichende Antibiotikagabe vorausgehen.
de.wikipedia.org
Vorausgegangen war eine Auseinandersetzung um überhöhte Kostenforderungen für die Nutzung der Antennen.
de.wikipedia.org
Dem Sprung war ein in den norwegischen Medien stark beachteter Streit, ob Frauen von einer Skiflugschanze springen dürften oder nicht vorausgegangen.
de.wikipedia.org
Dem endgültigen Abriss (mit Ausnahme von Teilen des Unterbaues) im Jahr 1859 waren lange Debatten um eine Instandsetzung oder den Abriss vorausgegangen.
de.wikipedia.org
Dem Beschluss waren Diskussionen sowohl über den neuen Namen als auch über dessen Abkürzung vorausgegangen; die Umbenennung steht im Zusammenhang einer inhaltlichen Neuausrichtung des Museums.
de.wikipedia.org
Vor allem aber scheint es sehr viele akratische Handlungen zu geben, die nicht plötzlich und unmittelbar erfolgen, sondern denen die bewusste Bildung einer Absicht vorausgeht.
de.wikipedia.org
Vorausgegangen war eine intensive Debatte zwischen Ländern und Bund.
de.wikipedia.org
Die Schatzsuche wird zu einem kommerziellen Unternehmen, dem historische Forschung vorausgeht und das mit archäologischen oder bergbaulichen Methoden durchgeführt wird.
de.wikipedia.org
Laut Leitung des Krankenhauses war die Todesursache ein Myokardinfarkt, dem ein Erstickungsanfall vorausgegangen war.
de.wikipedia.org
Die Silbe, die dem Ursprungsorganismus vorausgeht, bezeichnet den Wirkungsbereich des monoklonalen Antikörpers.
de.wikipedia.org

"vorausgehen" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski